Authors Scritto daa cura di (red.) Jolanta Grebowiec-Baffoni

a cura di (red.) Jolanta Grebowiec-Baffoni

8 ARTICOLI 0 COMMENTI
Università di Breslavia (Wroclaw), Polonia

42
L’opinione dell’esperto della scrittura nel processo penale alla luce della revisione del procedimento penale polacco (di Katarzyna Lizynska) Traduzione dalla lingua polacca Jolanta Grebowiec-Baffoni Il 1° luglio...

48
La sospensione condizionale della pena di detenzione prevista dal codice delle infrazioni polacco (di Katarzyna Liżyńska) Traduzione dalla lingua polacca a cura di Jolanta Grebowiec-Baffoni Come introduzione...

48
L’etica professionale e i metodi innovativi per diffondere l'accesso ai servizi legali (e alle competenze legali) dal punto di vista dell'avvocato (di Monika Filipowska-Tuthill) Traduzione dalla...

183
L’utilizzo dei prodotti grafici nella diagnosi medica (neuropsicologica, psichiatrica e neurologica) di Sylwia Skubisz-Slusarczyk (Traduzione dalla lingua polacca a cura di Jolanta Grebowiec-Baffoni) L’obiettivo della seconda parte...

493
Nei giorni 11-12 maggio 2017 a Wrocław (Breslavia) in Polonia, avrà il luogo la XXVIII Conferenza Scientifica Internazionale intitolata “Collaborazione degli autogoverni territoriali e...

209
Iwona Zieniewicz Traduzione dalla lingua polacca Jolanta Grębowiec-Baffoni L’utilizzo dei prodotti grafici nell’identificazione, con particolare riferimento alla diagnosi psicologica, pedagogica e alla terapia La scrittura e tutti...

501
di Justyna Zylinska  (Traduzione dalla lingua polacca a cura di Jolanta Grebowiec-Baffoni) Le riflessioni sulla perizia della scrittura nel contesto delle attività dell’organo processuale richiedente il suo...

408
di Monika Filipowska – Tuthill  (Traduzione dalla lingua polacca a cura di Jolanta Grębowiec-Baffoni) Il confronto dei periti come metodo di convalida delle opinioni La questione della...