Direttore Scientifico: Claudio Melillo - Direttore Responsabile: Serena Giglio - Coordinatore: Pierpaolo Grignani - Responsabile di Redazione: Marco Schiariti
Authors Scritto daa cura di (red.) Jolanta Grebowiec-Baffoni

a cura di (red.) Jolanta Grebowiec-Baffoni

16 ARTICOLI 0 COMMENTI
Università di Breslavia (Wroclaw), Polonia

1152
Summary The paper refers to the issue of brand creation by participating in the "Polish Product" contest. The theoretical part of the article discusses basic...

3119
Abstract: Any violation of human rights, whether psychological, emotional, economic or negligent, are violence. Violence within the family is one of the most cruel...

1803
  Introduction In 2020, the global COVID-19 pandemic did not bypass Poland. Health, social and economic changes caused by the pandemic resulted,...

2248
This article is a part of discussion about the authority in emergency availability groups on the example of police. Police is one of the...

27295
Summary The research objective of this article entitled "Determinants of social attitudes towards the application of drone technology under the threat of the COVID-19 pandemic...

2134
Keywords: Social identity, volunteer members identity, civil disposition groups, values, scales of value, social capital, gift of assistance, interactive rituals, threats, new types of security,...

2215
In Polonia la condizione necessaria per approvare il "parere dell’esperto" in forma orale o scritta è la precedente decisione dell’organo...

4139
(di Justyna Żylińska)  Traduzione dalla lingua polacca Jolanta Grebowiec-Baffoni La protezione penale e giuridica dei documenti nel contesto di reato del falso intellettuale (articolo 271 c.p.) I....

3327
L’opinione dell’esperto della scrittura nel processo penale alla luce della revisione del procedimento penale polacco (di Katarzyna Lizynska) Traduzione dalla lingua polacca Jolanta Grebowiec-Baffoni Il 1° luglio...

3430
La sospensione condizionale della pena di detenzione prevista dal codice delle infrazioni polacco (di Katarzyna Liżyńska) Traduzione dalla lingua polacca a cura di Jolanta Grebowiec-Baffoni Come introduzione...
Vai alla barra degli strumenti