Iwona Zieniewicz
Traduzione dalla lingua polacca Jolanta Grębowiec-Baffoni
L’utilizzo dei prodotti grafici nell’identificazione, con particolare riferimento alla diagnosi psicologica, pedagogica e alla terapia
La scrittura e tutti...
BANDO: CREDITO ADESSO
Ente erogante: Regione Lombardia, tramite Finlombarda S.p.A e banche convenzionate;
Zona geografica interessata: Lombardia;
Soggetti ammessi: imprese operanti in Lombardia con...
Il contratto autonomo di garanzia: natura, clausola “a prima richiesta e senza eccezioni”, strumenti di tutela delle parti
(di Ilaria Chirillo)
Le garanzie personali
Le garanzie personali...
Abstract
As time elapsed and globalization advanced, more and more countries worldwide have started a development that seems limitless. The latter, called “Emerging Economies” have...
Comparto edile: confermata la riduzione contributiva
di Francesco Pizzuto
Il 31 gennaio 2017 la Direzione Centrale Entrate dell’Istituto previdenziale (di concerto con la Direzione Centrale dei...
di Justyna Zylinska
(Traduzione dalla lingua polacca a cura di Jolanta Grebowiec-Baffoni)
Le riflessioni sulla perizia della scrittura nel contesto delle attività dell’organo processuale richiedente il suo...
di Monika Filipowska – Tuthill
(Traduzione dalla lingua polacca a cura di Jolanta Grębowiec-Baffoni)
Il confronto dei periti come metodo di convalida delle opinioni
La questione della...
Per il secondo anno consecutivo il Prof. Claudio Melillo è stato confermato come docente del corso di "Pianificazione Fiscale e Finanziaria Internazionale ed Europea"...
Voucher internazionalizzazione 2017
FINALITÀ: L’intervento consiste in un contributo a fondo perduto sotto forma di voucher, in favore di tutte quelle PMI che intendono guardare...