L’etica professionale e i metodi innovativi per diffondere l'accesso ai servizi legali (e alle competenze legali) dal punto di vista dell'avvocato
(di Monika Filipowska-Tuthill)
Traduzione dalla...
L’utilizzo dei prodotti grafici nella diagnosi medica (neuropsicologica, psichiatrica e neurologica)
di Sylwia Skubisz-Slusarczyk
(Traduzione dalla lingua polacca a cura di Jolanta Grebowiec-Baffoni)
L’obiettivo della seconda parte...
Iwona Zieniewicz
Traduzione dalla lingua polacca Jolanta Grębowiec-Baffoni
L’utilizzo dei prodotti grafici nell’identificazione, con particolare riferimento alla diagnosi psicologica, pedagogica e alla terapia
La scrittura e tutti...
di Justyna Zylinska
(Traduzione dalla lingua polacca a cura di Jolanta Grebowiec-Baffoni)
Le riflessioni sulla perizia della scrittura nel contesto delle attività dell’organo processuale richiedente il suo...
di Monika Filipowska – Tuthill
(Traduzione dalla lingua polacca a cura di Jolanta Grębowiec-Baffoni)
Il confronto dei periti come metodo di convalida delle opinioni
La questione della...
Nei giorni 11-12 maggio 2017 a Wrocław (Breslavia) in Polonia, avrà il luogo la XXVIII Conferenza Scientifica Internazionale intitolata “Collaborazione degli autogoverni territoriali e...